La humanidad significa consideración por la existencia y por la felicidad de cada uno de los seres humanos. A, Schweitzer

Humanity means consideration for the existence and the happiness of each human being.


miércoles, 21 de abril de 2010

DOSMILDIEZMUJERES XIX - LA NENA


ASUN
ASUNCIÓN LASTRA SACRISTAN
LA NENA


Sí, sí, La Nena, dedicado a La Nena.

Pienso en Santiago, El Franco porticado y pienso en la Nena con sus ojos de embrujo que
enamoran, y su dulzura y su nenura.


Asun, preciosa siempre.
Cuantas cosas hemos aprendido juntas, cuantas me has enseñado!

Y tu casa, y tus cosas.
Tu cariño.

Cuanto tiempo para agradecerte, cuanto amor.

Celebrar tu felicidad con Vicario y por encima de todo tu vida salvaje, tu vida!!!

Vida de detalles y de rocío, de verdes valles, de bosques, de ríos.

De amor, de mucho amor.

No se que decirte prima,
te quiero y te deseo la bella vida.

Unas palabras, un poema,
Rosalía
y la voz enamorada
de Amancio Prada.

Para ti


ADIÓS, RÍOS, ADIOS, FONTES

Cantares Galegos,

ROSALÍA DE CASTRO


Adiós, ríos; adios, fontes;

adios, regatos pequenos;

adios, vista dos meus ollos:

non sei cando nos veremos.

Miña terra, miña terra,

terra donde me eu criei,

hortiña que quero tanto,

figueiriñas que prantei,

prados, ríos, arboredas,

pinares que move o vento,

paxariños piadores,

casiña do meu contento,

muíño dos castañares,

noites craras de luar,

campaniñas trimbadoras,

da igrexiña do lugar,

amoriñas das silveiras

que eu lle daba ó meu amor,

camiñiños antre o millo,

¡adios, para sempre adios!

¡Adios groria! ¡Adios contento!

¡Deixo a casa onde nacín,

deixo a aldea que conozo

por un mundo que non vin!

Deixo amigos por estraños,

deixo a veiga polo mar,

deixo, en fin, canto ben quero...

¡Quen pudera non deixar!...


Mais son probe e, ¡mal pecado!,

a miña terra n'é miña,

que hastra lle dan de prestado

a beira por que camiña

ó que naceu desdichado.

Téñovos, pois, que deixar,

hortiña que tanto amei,

fogueiriña do meu lar,

arboriños que prantei,

fontiña do cabañar.

Adios, adios, que me vou,

herbiñas do camposanto,

donde meu pai se enterrou,

herbiñas que biquei tanto,

terriña que nos criou.

Adios Virxe da Asunción,

branca como un serafín;

lévovos no corazón:

Pedídelle a Dios por min,

miña Virxe da Asunción.

Xa se oien lonxe, moi lonxe,

as campanas do Pomar;

para min, ¡ai!, coitadiño,

nunca máis han de tocar.

Xa se oien lonxe, máis lonxe

Cada balada é un dolor;

voume soio, sin arrimo...

¡Miña terra, ¡adios!, ¡adios!

¡Adios tamén, queridiña!...

¡Adios por sempre quizais!...

Dígoche este adios chorando

desde a beiriña do mar.

Non me olvides, queridiña,

si morro de soidás...

tantas légoas mar adentro...

¡Miña casiña!,¡meu lar!


No hay comentarios:

Publicar un comentario