La humanidad significa consideración por la existencia y por la felicidad de cada uno de los seres humanos. A, Schweitzer

Humanity means consideration for the existence and the happiness of each human being.


jueves, 14 de abril de 2011

pinTAR, canTAR, esCRIbir


TRES MUJERES
quecantanpintanescribenGRACIELABELLOdibujantepintoragrabadora
KATEVICTORIATUNSTALLcatautoraeinstrumentista
ysuanfitrionaenesteplaceKOVADEONGAqueavecespintacantactúaysuelescribir


GRACIELA BELLO

http://gracielabello-art.blogspot.com

http://www.gracielabello.com.ar/


ABDUMELFBULKDSMIOENFJSUUAMPONSAHWMAKBAKNFNVAPPPLDNMCJ

ríos de tinta, océanos de papel

Ni pluma, ni tintero

sólo un papel,

pálido pliego desabrido donde naufrago

Doblo la cuartilla en siete tiempos

Sueño juegos malabares

Mi mesa, fondeadero,

donde un bajel reposa y fantasea

con su rumbo y su nombre desatendido


Vayamos de isla en isla

amigo, compañero

Azar a babor, certeza a estribor

En popa tu nombre, Viajero

en proa el instinto, mi anhelo


Un viento bonancible

acompaña el mar sublime

Y las amuras fundidas

en ardiente roda sonora

van rondando dulces, cautelosas

el mar de las palabras dormidas


Ni pluma, ni tintero

ni tintero, ni pluma

Se escurren entre mis dedos

las blancas olas

de una exquisita página azul turquesa


KOVA D ONGA2011

ABDUMELFBULKDSMIOENFJSUUAMPONSAHWMAKB

Kate "KT" Tunstall

6 comentarios:

  1. Me ha gustado mucho tu poema, le va como "anillo al dedo" a mi ilustración.
    Una lo ha dicho con palabras, la otra con colores, algunos trozos de papel y un poco de algodón.
    Sigamos viajando por mares mágicos...
    Muchos cariños.

    ResponderEliminar
  2. Gracias Graciela, me alegra tanto que te guste, pues cuando vi la ilustración supe que se pertenecían; así son los que navegan mares mágicos, la fragancia de la libertad bogando con esperanza la certeza de los cambios.

    Alados y cariñosos besos hacia ti

    ResponderEliminar
  3. Me ha gustado MUCHO el ritmo del poema, en algún momento me ha parecido que seguía el movimiento de las aguas, que la barca bogaba con rumbo cierto hacia la isla de los anhelos.
    Felicidades

    Salut
    Francesc Cornadó

    ResponderEliminar
  4. Siento que un oleaje inexorable nos envuelve y nos arrastra para entregarnos a una playa de arenas lúcidas y sensatas donde podremos entendernos y empezar a trabajar felices, conscientes. En esa isla de anhelos nos encontraremos descubriendo, inventando, actuando...
    Me alegra que disfrutaras con el poema; gracias por tus palabras Francesc, siempre son de gran estímulo.

    ResponderEliminar
  5. Un poema en un barquito de papel!

    Me encanta!

    Sigue navegando!

    ResponderEliminar
  6. Gracias Mª Jesús. A bogar a bogar que la respuesta está en el viento...

    ResponderEliminar