Dicen que Fez no sabe del mar
porque es de tierra adentro
Por eso el mar fluye asombrado
hecho de olas fingidas
de oleaje extraordinario
Verde mar, tejas verdes
verde de los célebres tejados
Y es posible que el mar sea
de paño y azul irisado
Ondulaciones que van y vienen
y se detienen para mostrar
el exquisito instante del barro
El mar del alfarero,
mar de Fez, de azul cobalto
Dicen que Fez no sabe del mar
porque es de tierra adentro
Pero yo se que lo he visto
en el fondo de un pañuelo
de larga seda, de azul intenso
KovadOnga2010
El Jardín de los Vientos
Essaouira de mar dorado
de viento abierto, salobre
Essaouira con sus playas de arenas infatigables
que guarecidas en los rincones de mi piel
van hacia un mar de dromedarios y caballos
Con ellos me voy alterada, mareada de mar
dejándome liar por la arena
para cultivar el vendaval que adivino en mis adentros
Y así también desde el interior compareces
derramándote hacia las puertas que invitan
que dan entrada y salida a rumores perfumados
de especias, tinturas, mil sabores a madera
Mientras estallan colores tejidos, alfombras maravillosas
mis sentidos se demoran en el zoco inextricable
El viento arrebatado irrumpe
invade las murallas, las penetra
Conocedor de anhelos se prolonga,
persevera hacia el intenso laberinto de la Medina
En la costa, los cañones anclados en las aéreas almenas
se empeñan en formación persiguiendo nostalgias
Sus ansias defensivas son aplacadas de continuo
Por los secretos romances que albergan
Por los lúcidos pintores, por los poetas inconvenientes,
rebeldes
Por los ritmos y las danzas que dilatan los días
Por esa extraña resonancia
que dejan las mujeres arraigada a la piedra
y que seduce a las gaviotas
que se retiran de los muros para rendir pleitesía
Del antiguo Mogador emergen fuentes fabulosas
melodías, brisas y ciertos jardines
que aguardan a las que nombran los vientos
Mujeres que llegan de todas partes
que regresan con sigilo a la atalaya
para verterse y colmarse gozosas
Allí se alzan majestuosas en un vuelo inmóvil
El aire muda aromado en húmedos tumultos de piel y paños
¡Taros! mar de viento, se conmueven las mujeres
¡Taros! ya reclaman y se mezclan en dulzores y saberes
Recogen las leyendas que rezuman de la roca
Relatos densos como las dunas, inapelables como las olas
El balanceo de la vida, como un soplo, como un aire
Presurosas ráfagas anuncian
que tras el mar de Mogador
las gentes permanecerán despiertas
Serenas como las brisas
Kova-d-Onga 2010
"The oud magician", nació el 25 de mayo de 1970. Su apodo refleja con precisión la destreza notable que Driss El Maloumi posee en su laúd oriental. El bereber marroquí es considerado uno de los mejores compositores, innovadores y artistas intérpretes de este complejo instrumento. Maloumi también se distingue por la apertura del repertorio tradicional llegando a abarcar géneros occidentales como el jazz y la música barroca. Influencias del Este y del Oeste se conjugan incorporadas al laud tribal bereber en sus composiciones. Su pasión por los libros (posee una licenciatura en literatura árabe) infunde refinadas y poéticas interpretaciones, otorgando una gran calidad filosófica a sus grabaciones de música Sufí
No hay comentarios:
Publicar un comentario