La humanidad significa consideración por la existencia y por la felicidad de cada uno de los seres humanos. A, Schweitzer
Humanity means consideration for the existence and the happiness of each human being.
martes, 23 de octubre de 2012
viernes, 5 de octubre de 2012
LA VIGENCIA DE MIGUEL HERNANDEZ
QUE TENEMOS QUE HABLAR DE MUCHAS COSAS
COMPAÑERO DEL ALMA, COMPAÑERO
COMPAÑERO DEL ALMA, COMPAÑERO
Vientos del pueblo me llevan,
vientos del pueblo me arrastran,
me esparcen el corazón
y me aventan la garganta.
Los bueyes doblan la frente,
impotentemente mansa,
delante de los castigos:
los leones la levantan
y al mismo tiempo castigan
con su clamorosa zarpa.
No soy un de pueblo de bueyes,
que soy de un pueblo que embargan
yacimientos de leones,
desfiladeros de águilas
y cordilleras de toros
con el orgullo en el asta.
Nunca medraron los bueyes
en los páramos de España.
¿Quién habló de echar un yugo
sobre el cuello de esta raza?
¿Quién ha puesto al huracán
jamás ni yugos ni trabas,
ni quién al rayo detuvo
prisionero en una jaula?
Asturianos de braveza,
vascos de piedra blindada,
valencianos de alegría
y castellanos de alma,
labrados como la tierra
y airosos como las alas;
andaluces de relámpagos,
nacidos entre guitarras
y forjados en los yunques
torrenciales de las lágrimas;
extremeños de centeno,
gallegos de lluvia y calma,
catalanes de firmeza,
aragoneses de casta,
murcianos de dinamita
frutalmente propagada,
leoneses, navarros, dueños
del hambre, el sudor y el hacha,
reyes de la minería,
señores de la labranza,
hombres que entre las raíces,
como raíces gallardas,
vais de la vida a la muerte,
vais de la nada a la nada:
yugos os quieren poner
gentes de la hierba mala,
yugos que habéis de dejar
rotos sobre sus espaldas.
Crepúsculo de los bueyes
está despuntando el alba.
Los bueyes mueren vestidos
de humildad y olor de cuadra;
las águilas, los leones
y los toros de arrogancia,
y detrás de ellos, el cielo
ni se enturbia ni se acaba.
La agonía de los bueyes
tiene pequeña la cara,
la del animal varón
toda la creación agranda.
Si me muero, que me muera
con la cabeza muy alta.
Muerto y veinte veces muerto,
la boca contra la grama,
tendré apretados los dientes
y decidida la barba.
Cantando espero a la muerte,
que hay ruiseñores que cantan
encima de los fusiles
y en medio de las batallas.
jueves, 4 de octubre de 2012
fotos arena de playa
arena de la costa de los esqueletos namibia africa
EL PARAÍSO PERTURBADO
El mar acorralado
sepultado
y
un cementerio de costas
Las olas, muchedumbre fresca sonora
enjambre de bondad y beneficio
avanzaran como ariete reventando el amaño de cemento
Las playas desoladas
recobrarán el inaccesible y majestuoso estrépito de sus arenas
Esta vez el mar vendrá a por nosotros
a responder todas las preguntas, las quejas
Y no será implacable
será justo
granos de arena maui hawaii
Otro mar que recuerdo por su insólita belleza
martes, 2 de octubre de 2012
lunes, 1 de octubre de 2012
Pasaba por Neptuno...
LA FUENTE DE NEPTUNO
Neptuno y sus fieles delfines, caballos de furiosa espuma,
soles de agua
El remoto canto de las sirenas anuncia el ocaso de los inicuos
El tufo de la traición
Neptuno Tridente
Tres dientes para hincar donde la carroña arraiga
y
de como cauterizar la sangrante herida de La Justicia
Neptuno, Neptuno, Neptuno
Circunnavegamos el caos
Mezclados los humores humanos, divinos
el penal de los corazones tendrá sus días contados
El eterno traerá la lluvia
y todas las lágrimas del cielo adecentaran la tierra
cuando el mar de los delfines llegue encaramado en olas de poeta
Anoche soñé que un revuelo de mariposas azules se posaban sobre el cetro de Neptuno
Respiraba agua,
aire y agua...
Las sirenas dormidas, prendidas en el aire
batían y batían sus alas doloridas, exhaustas
Sus brillantes colas asestaban rotundos coletazos
Una vibración femenina sacudía el aire,
agua y aire...
Anoche soñé que Neptuno vestía un manto de mariposas azules
semejaba la Gran Madre, la madre universal
El canto de las aladas sirenas
El canto hermético - La visión
Como pájaro danzando el aire
es tu cola de nereida
Fantasía de melómanos
que agoniza en la obertura de los tiempos radiantes
Las olas han crecido victoriosas
cargadas de fulgurantes y plácidas bondades
Tan sólo acecha la inefable odisea
Impulsado por el viento
sereno, sublime
navega el canto de las aladas sirenas
Suscribirse a:
Entradas (Atom)